【水经注江水原文及翻译】《水经注》是古代地理名著,由北魏郦道元所著,内容详尽地记载了中国各地的河流水系及其相关地理、历史、风俗等内容。其中“江水”一篇,是对长江流域的详细描述,具有极高的历史和文学价值。
以下是对《水经注·江水》原文的简要总结,并附上部分原文与翻译对照表格,帮助读者更好地理解其内容。
一、原文总结
《水经注·江水》主要记述了长江的源流、支流、地形地貌、沿岸城市、历史事件以及自然景观。文中不仅描绘了长江的壮阔景象,还记录了历代对江水的治理、航运、水患等重要信息。通过对江水的叙述,展现了古代人们对自然环境的认知与利用。
文章语言古雅,文笔优美,既有科学性,也有文学性,是研究中国古代地理、历史的重要文献。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 江水出岷山,东流至江州,过巴郡,入于海。 | 长江发源于岷山,向东流经江州,经过巴郡,最终流入大海。 |
| 其水清深,冬夏不竭,鱼龙所居。 | 这条河清澈而深邃,无论冬夏都不会干涸,是鱼龙栖息的地方。 |
| 巴郡城,临江,南有山,曰黄葛崖。 | 巴郡城靠近江边,南面有一座山,名叫黄葛崖。 |
| 江水至此,势稍缓,舟楫易行。 | 到这里,江水的流势稍微平缓,船只容易通行。 |
| 江之南有巫山,高险,多云气。 | 长江以南有巫山,高峻险要,常有云雾缭绕。 |
| 山下有神女祠,人多祭之。 | 山下有神女庙,人们常去祭祀。 |
| 江水北有荆门山,形如门,故名。 | 长江北岸有荆门山,形状像门,因此得名。 |
| 山上有古迹,相传为楚王游猎之处。 | 山上有古迹,相传是楚王游猎的地方。 |
三、结语
《水经注·江水》不仅是对长江地理的记录,更是一部融合历史、文化、自然的综合性文献。通过阅读原文与翻译对照,可以更深入地理解古人对自然的敬畏与探索精神。这篇文章至今仍具有重要的学术价值和文化意义。
如需进一步了解《水经注》其他篇章或具体段落,可继续查阅相关资料或进行专题研究。


