首页 > 精选要闻 > 严选问答 >

王安石待客文言文翻译

2025-06-10 00:21:46

问题描述:

王安石待客文言文翻译急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 00:21:46

原文:

王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷刻而尽,余人各一饱。公取纸,自选笔作字,谓客曰:“食已,惟有此纸墨可供君磨墨舐笔为词赋。”虽嬉笑,而实以文人自处也。

译文:

王安石担任宰相的时候,他儿媳妇家的一个亲戚萧公子来到京城,于是去拜访王安石,王安石约他一起吃饭。第二天,萧公子穿着整齐的衣服前去赴宴,心想王安石一定会准备丰盛的菜肴。过了中午,萧公子感到非常饥饿却不敢离开。又等了很久,王安石才让他坐下,发现桌上连水果和蔬菜都没有准备,萧公子心中已经开始对此感到奇怪了。几杯酒下肚后,上菜时只上了两块胡饼和几块猪肉片,很快就吃完了,其他人也都吃饱了。王安石拿出纸张,亲自挑选毛笔写字,并对客人说:“饭已经吃完了,只有这些纸和墨可以让你用来研墨写文章。”虽然这话带着玩笑的意味,但实际上王安石是以文人的身份对待这位客人。

这段故事展现了王安石简朴的生活作风以及他对文人的尊重与期待。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。